Direktlink als QR Code


Unsere Pressethemen

Auto, Verkehr (4443)
Bildung, Karriere, Schulungen (7145)
Computer, Information, Telekommunikation (7924)
Elektro, Elektronik (3685)
Essen, Trinken (3511)
Familie, Kinder, Zuhause (5211)
Freizeit, Buntes, Vermischtes (12122)
Garten, Bauen, Wohnen (6832)
Handel, Dienstleistungen (10665)
Immobilien (3935)
Internet, Ecommerce (4436)
IT, NewMedia, Software (16540)
Kunst, Kultur (5400)
Logistik, Transport (2348)
Maschinenbau (1974)
Medien, Kommunikation (5878)
Medizin, Gesundheit, Wellness (15882)
Mode, Trends, Lifestyle (5170)
Politik, Recht, Gesellschaft (8830)
Sport, Events (3097)
Tourismus, Reisen (12468)
Umwelt, Energie (5745)
Unternehmen, Wirtschaft, Finanzen (25757)
Vereine, Verbände (973)
Werbung, Marketing, Marktforschung (4060)
Wissenschaft, Forschung, Technik (2305)


Anzeige




Haftungsausschluss

Die auf RuppiMail.de veröffentlichten Pressemeldungen sind von Unternehmen oder Agenturen eingestellt bzw. werden über sogenannte Presseverteiler an RuppiMail.de verteilt. Die Betreiber dieser Website übernehmen keine Verantwortung für die Korrektheit oder Vollständigkeit der darin enthaltenen Informationen.

Ãœbersetzungsmanagement Software und Ãœbersetzungen in einem Paket: PhraseApp kooperiert mit Gengo

Pressemeldung von: Dynport GmbH - 29.05.2013 13:41 Uhr
Den verantwortlichen Pressekontakt, für den Inhalt der Pressemeldung, finden Sie unter der Pressemeldung bei Pressekontakt.

Ãœbersetzungsmanagement Software und Ãœbersetzungen in einem Paket: PhraseApp kooperiert mit Gengo
Logo PhraseApp
Hamburg - 29. Mai 2013 - Die Übersetzungsmanagement-Software PhraseApp kooperiert ab sofort mit der Übersetzungsplattform Gengo. Für Kunden bedeutet das: Über PhraseApp können Softwareübersetzungen nicht nur online effizient verwaltet werden, ab jetzt können diese auch durch einen Klick direkt in über 36 Sprachen professionell übersetzt werden.

Jeder Übersetzungsauftrag der über PhraseApp geordert wird, wird direkt an Gengo weitergeleitet und sofort von einem derer 8.000 zertifizierten Übersetzern professionell bearbeitet. Kunden müssen so nicht erst nach Übersetzern suchen, sparen unnötigen E-Mail-Austausch, verschwenden keine kostspielige Zeit und sparen sich administrativen Aufwand. Sobald der Übersetzungsauftrag fertig ist, erhält der Kunde die Übersetzungen direkt online an der richtigen Stelle zurück und wird direkt benachrichtigt.

PhraseApp ist die Übersetzungsmanagement-Software in der Cloud, die es Kunden ermöglicht ihre Web-, Mobile- oder Desktop-App einfach, schnell und zuverlässig in beliebig viele Sprachen zu übersetzen. "In den letzten Monaten fragten immer mehr Kunden danach, ob sie die Übersetzung auch direkt bei uns bestellen könnten," erklärt Manuel Boy, CTO und Lead-Developer von PhraseApp. "Die Kooperation mit Gengo ist unsere logische Schlussfolgerung daraus."

Gengo ist eine renommierte Online-Übersetzungsplattform mit Hauptsitz in Tokio, Japan und einem Büro in Mountain View, Kalifornien. Gengo wurde 2009 gegründet und spezialisiert sich seit dem darauf, professionelle Übersetzungen inklusive Qualitätskontrolle und Korrekturlesen weltweit anzubieten und zu bearbeiten.

Die Integration von Gengo auf PhraseApp vereinfacht den gesamten Übersetzungsprozess erheblich und beschleunigt die Internationalisierung von Softwareprojekten jeder Art. Und das Beste: Unternehmen können sich so auf ihr Kerngeschäft konzentrieren während sich PhraseApp gemeinsam mit Gengo um die Internationalisierung des Contents kümmern. PhraseApp kostet pro Sprache und Monat gerade mal 7 bis 11 Euro, für die Übersetzungen mit Gengo bezahlen Kunden zwischen 0.06 und 0.17 Euro pro Wort.

Ãœber Gengo
Gengo wurde 2009 gegründet und ist die Internet-Übersetzungsplattform für internationale Unternehmen mit dem Hauptsitz in Tokyo, Japan und einem weiteren Büro in Mountain View, Kalifornien. Über 8.000 Übersetzer arbeiten für Gengo weltweit und übersetzen Texte in 36 Sprachen. Vom Einzelunternehmen bis hin zum Dax-Konzern erhält jeder Geschäftskunde über die Gengo-Webseite Übersetzungen im Handumdrehen. Die leistungsstarke Schnittstelle von Gengo ermöglicht die Integration von hoch qualitativen und professionellen Übersetzungen in Software-Applikationen jeder Art. Jeder übersetzte Text wird bei Gengo Korrektur gelesen, damit garantiert der Internet-Dienstleister Qualität auf höchstem Niveau.

Ãœber PhraseApp
PhraseApp wurde von den Hamburger Start-Up Unternehmern der Dynport GmbH unter Leitung von Wolfram Grätz und Frederik Vollert entwickelt und im November 2012 veröffentlicht. Die Übersetzungsmanagement-Software beschleunigt die Übersetzung von Online-Content in Web-, Mobile- und Desktop-Anwendungen erheblich: Dank PhraseApp sparen Unternehmen bis zu 80 Prozent an Zeit bei den Übersetzungsprozessen von mehrsprachigen Anwendungen. Unternehmen bezahlen für PhraseApp zwischen 7 und 11 Euro im Monat. Bereits mehr als 1000 Agenturen und Unternehmen nutzen PhraseApp weltweit, darunter befinden sich deutsche Kunden wie: SponsorPay, Wimdu.com, Jobmensa.de.

posted by PR-Gateway


Firmenkontakt:
Dynport GmbH
Rebekka Müller
Große Theaterstraße 39
20354 Hamburg
E-Mail: press@phraseapp.com
Telefon: +49 40 357 187 74
Homepage: http://phraseapp.com


Firmenbeschreibung:
PhraseApp wurde von den Hamburger Start-Up Unternehmern der Dynport GmbH unter Leitung von Wolfram Grätz und Frederik Vollert entwickelt und im November 2012 veröffentlicht. Die Übersetzungsmanagement-Software beschleunigt die Übersetzung von Online-Content in Web-, Mobile- und Desktop-Anwendungen erheblich: Dank PhraseApp sparen Unternehmen bis zu 80 Prozent an Zeit bei den Übersetzungsprozessen von mehrsprachigen Anwendungen. Unternehmen bezahlen für PhraseApp zwischen 7 und 11 Euro im Monat. Bereits mehr als 1000 Agenturen und Unternehmen nutzen PhraseApp weltweit, darunter befinden sich deutsche Kunden wie: SponsorPay, Wimdu.com, Jobmensa.de.

Pressekontakt:
Dynport GmbH
Rebekka Müller
Große Theaterstraße 39
20354 Hamburg
E-Mail: press@phraseapp.com
Telefon: +49 40 357 187 74
Homepage: http://phraseapp.com

Alle Angaben sind ohne Gewähr. Verantwortlich für den Inhalt der Pressemeldung ist der jeweilige Autor, welcher den Beitrag verfasst hat, oder verfassen hat lassen.
Marken, Logos und sonstigen Kennzeichen können geschützte Marken darstellen.